|
Jimmy Santiago Baca's breakthrough book has to be his first, "Immigrants in Our Own Land"...it is the landmark, if only because its existence is so unlikely. Like the works of, say, Melville, Whitman and Dickinson...more
Anne Valley-Fox
It may not be unprecedented, but surely it is unusual, for a journal to turn its entire contents over to the work of one author. Happily, that is what “Fish Drum Magazine” has recently done ...more
Arthur Sze: "The Redshifting Web: Poems 1970-1998"
This is a full and rewarding book; its 262 pages of poetry fill the mind and delight the sensuous imagination...more
Miriam Sagan: "The Art of Love"
Among those at the center of contemporary poetry in New Mexico stands Miriam Sagan, teacher, editor, and, above all, poet...more
The Santa Fe Poetry Broadside
Almost all the poets represented in the Broadside live in New Mexico; the exceptions are few...more
Introduction
October 1, 1999: Today begins a new series on New Mexico CultureNet, to be called "Where We Live: Poetry of New Mexico."...more
|
"The Drunken Boat"
By R.W. French
One of New Mexico's most remarkable resources for the
study and enjoyment of poetry is surely the Web
publication "The Drunken Boat"
(www.thedrunkenboat.com). Currently displaying its
fourth issue, this e-magazine is edited by its founder,
Rebecca Seiferle, award-winning poet and teacher of
English and creative writing at San Juan Community
College in Farmington.
"The Drunken Boat"-the title comes from Rimbaud's poem
"Le bateau ivre"-appears quarterly. The current issue,
Winter 2000-2001, presents a feast of offerings. With
translations as necessary, there is, for example, poetry from
Australia, Ecuador, Israel, Poland Italy, and the United
States. There is a spirited commentary by Joyce Wilson
entitled "Poetry Criticism: What Is It For"? There are
featured websites and links to various journals and cultural
enterprises. There are photographs and artwork, including
an exhibit of digital paintings by Reva Sharon
accompanied by the poems of Charles Fishman. There is
biographical information on the artists and writers. There
are excerpts from featured books. There are book reviews,
including an illuminating long commentary by Rebecca
Seiferle on "Open Me Carefully: The Intimate Letters of
Emily Dickinson to Susan Huntington Dickinson." And
more.
As I hope the above paragraph suggests, "The Drunken
Boat" is wide-ranging and eclectic. Every issue contains
the unexpected. The inaugural issue, for example, offers
previously untranslated poems by Robert Desnos, Leah
Rudintsky, Karen Alkelay-Gut, and Ben Zion Tomer (the
original languages are French, Yiddish, and Hebrew). The
second issue contains an interview with Wyoming poet
David Romveldt that focuses on his work-in-progress,
"Powder River Breaks: A Cowboy's Introduction to
American Poetry," along with a selection of poems from
the book. The third issue offers selected translations from
Sam Hamill's "Crossing the Yellow River: Three Hundred
Poems from the Chinese." And so on. The range is
astonishing.
Every issue of "The Drunken Boat" opens with a
quotation. John F. Kennedy introduces issue 1:
"When
power leads man toward arrogance, poetry reminds him of
his limitations. When power narrows the area of man's
concern, poetry reminds him of the richness and diversity
of existence. When power corrupts, poetry cleanses."
C.G.
Jung prefaces issue 2:"Whoever speaks in primordial
images speaks with a thousand voices. . . This is the secret
of great art. . . the unconscious activation of an archetypal
image and. . . elaborating and shaping this image into the
finished work. By giving it shape, the artist translates it
into the language of the present, so makes it possible for us
to find our way back to the deepest springs of life. Therein
lies the social significance of art; the artist is constantly at
work educating the spirit of the age, conjuring up the
forms in which the age is most lacking. The. . . artist
reaches back to the primordial image. . . which is best
fitted to compensate the inadequacy and one-sidedness of
the present. . . seizes on this image, and . . . brings it into
relation with conscious values, thereby transforming it
until it can be accepted by the minds of his contemporaries
according to their powers."
The Chinese poet Meng Chiao (752-814), as
translated by Sam Hamill, introduces issue 3: "Despise
poetry, and you'll be named to office./ But to love poetry
is like clinging to a mountain . . .." Issue 4 begins with a
quotation from Thomas Jefferson: "You see I am an
enthusiast on the subject of the arts. But it is an enthusiasm
of which I am not ashamed, as its object is to improve the
taste of my countrymen, to increase their reputation, to
reconcile to them the respect of the world, and procure
them its praise."
As the quotations suggest, "The Drunken Boat" is
concerned with more than the forms, styles, and substances
of poetry. Granted, these are far from negligible matters;
and they deserve widespread discussion; still, there are
larger concerns, including the place of poetry-and, by
extension, of art-in a life, in a society and in a civilization.
The latest issue, for example, notes that "In 1998, the
United Nations General Assembly declared 2001 as the
"United Nations Year of Dialogue Among Civilizations"
to foster tolerance, respect and cooperation among
peoples," and it points its readers toward various ways of
observing this declaration through art and poetry. This is
exactly right. Critics often ask, these days, "Does poetry
matter?" The answer is clear: yes, it does. If only we knew.
Literary Home |
NMCN Home
|